Vita:ZFS-FUSE
A Unix/Linux szerverek üzemeltetése wikiből
A lap korábbi változatát látod, amilyen KornAndras (vitalap | szerkesztései) 2010. december 16., 03:25-kor történt szerkesztése után volt.
1 Megjegyzéseim első körben
Terjedelemre, mélységre pont megfelelő.
- Nem tüntetted fel a nevedet (így nem lehet normálisan hivatkozni a szócikkre).
- Hiányzik az utolsó fontos tartalmi módosítás dátuma is (tehát nem látható ránézésre, mikori állapotot tükröz a szócikk).
- Az egyes zfs-verzióknál bevezetett újítások nem mind érthetőek (de valószínűleg nem is mind különösebben fontosak). Szerintem vagy írd oda egy-egy mondatban, hogy mit jelent az újítás, vagy legyen link a listaelem az adott újítás valahol máshol megtalálható részletesebb ismertetésére.
- Pl. mi a slim ZIL, vagy a "multiple virtual device replacement"? Hát a hybrid allocator?
- Esetleg lehetne a mediawiki számozott listáját használni a bulleted list helyett, hiszen úgyis minden bekezdést megszámozol, és 1-től kezdve folytonos a számozás.
- "meta-adat replikáció" helyesen "metaadat-replikáció" (a mozgószabályok miatt)
- "gzip tömörítés" - ez szemantikailag nem egyértelmű (lehetne a gzipnek a tömörítése is). Jobb pl.: "röptömörítés a gzip algoritmusával".
- "zle tömörítés" - dettó.
- "CIFS szerver támogatás" - három különírt főnév egymás mellett, amelyek között van olyan, amely minőségjelző, (szinte?) sosem helyes. Itt valószínűleg explicit birtokviszonnyal lehetne tömören és helyesen kifejzeni azt, amire gondolsz: "CIFS-szerver támogatása" (bár nem biztos, hogy valóban arról van szó, hogy a zfs támogat egy külső CIFS-szervert, hanem inkább olyasmiről, hogy magába a ZFS-be ágyaztak egyet, nem?)
- "zpool scrub / resilver teljesítmény növelés" dettó (és valószínűleg nem mindenki tudja, hogy a resilvering a raid mirror újraszinkronizálását jelenti).
- "ZFS log device eltávolítás" dettó (csak itt már nem három, hanem négy főnév van egymás mellett, különírva, explicit birtokviszony nélkül :).
- "snapshot törlés gyorsítás" - dettó.
- "snapshot létrehozás gyorsítás" - dettó.
- "blokk ellenőrző összeg" - dettó (noha az "ellenőrző" itt nem főnév).
- A "diszk-rendszer" minimum kötőjel (az egybeírás mellett is lehet érvelni); különírva hibás.
- "cache-réteg" dettó.
- "A blokkok integritását ellenőrző kóddal védi, minden blokk pointer a mutatott blokkra 32 vagy 256 bites ellenőrző kódot is tartalmaz." - ez a mondat nyersfordításszerű; főként a szórend elég faramuci.
- A storage poolnál elkezdesz vdevekről beszélni, de még nem magyaráztad el, mik azok. A következő bekezdésben ugyan elmondod, de szerintem általában szerencsésebb először bevezetni a fogalmakat, és csak utána használni őket (nem elég megcserélni a két bekezdést; kicsit át is kéne fogalmazni, hogy magyarázatszerűbb legyen).
- "egy poolon több ZFS a ZFS létrehozható"
- "hiábs diszk"
- A "tranzakciócsoport" egybeírandó, de számomra pl. nem nyilvánvaló, mi az. Nem muszáj itt elmagyaráznod, de esetleg legyen maga a kifejezés egy link egy olyan forrásra, ahol el van magyarázva.
- "A poolban lévő eszközöket RAID-0 szerű csíkozza."
- "128 kbyte-ig változtatható a blokkok mérete az adminisztrátor által." - a fa pedig meg van mászva a cica által. "Az adminisztrátor x kbyte és 128 kbyte közötti blokkméretet állíthat be."
- "fájlrednszerhez"
- "Tömörítés esetén a legkisebb blokkméretet használja, amibe az eredeti blokk tömörített formája belefér." - ezt nem értem - nem azt írtad az előző mondatban, hogy az adminisztrátor állítja be a blokkok méretét?
- "Tervezett a blokkméret automatikus, terhelés-függő változtatása is a fájlrednszerhez." - ez "anggyarul" van.
- "RAID-5 módszerhez hasonló , de véd az írás megszakításából adódó inkonzisztencia porblémáktól." - ez sem magyarul van. Esetleg "A RAID5-höz hasonlóan csíkozott paritást használ, de a RAID5-tel ellentétben az írás -- pl. tápvesztés miatti -- félbeszakadása a zfs-nél nem vezet inkonzisztenicához."
- Mi az a zvolume? (Elég, ha a szó egy link a magyarázatra.)
- "Fejlettebb ACL kezelés" - egyrészt "ACL-kezelés", másrészt minél fejlettebb, milyen értelemben fejlettebb? (Nem cél a zfs ACL-ek részletes ismertetése, de mondjuk egyetlen mondatban meg lehetne válaszolni ezt a két kérdést.)
- "Egyszerű pool mozgatás zpool export és zpool import segítségével" - anggyar. "A poolok egyszerűen mozgathatók gépek között a 'zpool export' és a 'zpool import' segítségével."
- "Pipeline I/O, jól párhuzamosított és jól skálázódó I/O" - ez így bullshit bingo. Vagy kéne 2-3 mondat arról, hogy ez mit jelent, vagy egy link a részletesebb magyarázatra.
- "Nincs metaadat-korlát" - ez mit jelent?
- "I/O prioritás" - wtf? Ez a "tulajdonságok" alatt van felsorolva; a fájlrendszernek nem lehet tulajdonsága az "I/O prioritás" (az viszont esetleg igen, hogy implementál valamilyen prioritásos sorbanállási rendszert).
- "Minden metaadat legalább kétszer van tárolva." - ezt jobb lenne aktív módban: "Minden metaadatot legalább két példányban tárol."
- "A Linux kernelbe hivatalosan nem kerülhet bele, mivel a ZFS kódja CDDL licenc alatt érhető el, ami nem kompatibilis a Linux GPL licenszével." - ez nem teljesen igaz; egy az egyben nem emelhető át, de egy független reimplementáció készíthető (max. szabadalomsértő lehet, ill. védjegybitorlással járhat; szerzői jogi probléma nincs), ill. patchként is terjeszthető. Létezik pl. a http://zfsonlinux.org/ és a http://zfs.kqinfotech.com/ is.
- "importálja a azokat".
- A receptek jók; egyet hiányolok: lehet féllábú mirrort csinálni? Tehát mondjuk egydiszkes poolt, amihez utólag mirrorként hozzáadunk egy második diszket? Ha igen, hogyan?
- Ugyanez raidz esetén?
- Az "attribútum" magyarul hosszú ú (néhány helyen röviddel írod).
- A "fájlrendszer-attribútum" kötőjellel írandó.
- Mi a különbség a copies= és a mirror között? Ill. milyen relációban vannak ezek egymással?
- "alforitmus"
- "Végrehajtás engedélyezés" (engedélyezése)
- setuidnál, bővített attribútumoknál szintén.
- Az "utf8only" opciót nem értem. Ha nincs beállítva, akkor mi van? A fájlrendszer számára nem csak egy byte-stream a fájlnév? Miért érdekli, milyen kódolást használnak a nevek, és honnan tudja, melyik név milyen kódolásban van?
- "Példa: Egy 201012 nevű, majd egy 201012_2 nevű snapshotot hozunk létre az fs1 fájlrendszerről:" - itt nem tűnnek helyesnek a parancssorok.
- A "teljesítménymérés" egybeírandó (esetleg kötőjellel).
- Közölhetnéd, pontosan milyen paraméterekkel futtattad az iozone-t, hány és milyen diszkből áll a pool, milyen a CPU, mennyi RAMod van stb.
- Nagyon gyanús, hogy 14 threadnél akkora "szakadék" van a teljesítménygörbén. Nem tudom, adható-e rá racionális magyarázat; nekem a mérési hiba tűnik a legvalószínűbbnek. Nem muszáj emiatt megismételni a mérést, csak írd oda, hogy az eredmény minimum gyanús.
- Az írási teljesítmény is gyanús. Ha én egy AMD Phenom(tm) II X3 705e-n a /dev/zero-ból olvasok, az eredményt gzipelem, és a /dev/null-ba írom, akkor kb. 75MB/s jön ki gzip -5 és 115MB/s gzip -1 esetén. Ha az adataid igazak, akkor a Solarisnál valószínűleg CPU bound volt a tömörített írás, a Linuxnál meg I/O bound. Ez legalábbis nagyon meglepő.
- Szintén nem tudok mit kezdeni azzal, hogy Solarisnál jelentősen gyorsabb az újraírás, mint az első írás (pedig lassúbbnak kéne lennie a copy-on-write miatt), Linuxon pedig kb. ugyanolyan gyors.
- Az olvasás szintén nagyon-nagyon fura képet mutat. Hány és milyen diszk az, amiről 1400MB/s-mal lehet olvasni? Esetleg a tömörítés miatt látunk ilyen fantom olvasási teljesítményt? De akkor Solarisnál miért nem? Nem lehet, hogy a Solarisnál elfelejtetted bekapcsolni a tömörítést? Ez az írási anomáliát is megmagyarázná.
--Korn András 2010. december 16., 01:22 (UTC)
2 irodalomjegyzék
Szerintem nem sok értelme van a www.sun.com-ra hivatkozni; biztos nem magát a címoldalt tanulmányoztad. Konkrétabb hivatkozások hasznosabbak lennének; pl:
- http://hub.opensolaris.org/bin/view/Community+Group+zfs/dedup
- http://blogs.sun.com/roch/entry/when_to_and_not_to
- http://docs.sun.com/app/docs/doc/817-2271/gavwn?a=view
- http://www.solarisinternals.com/wiki/index.php/ZFS_Configuration_Guide
- stb.
Ezekre, ahol van értelme, magában a szövegben is lehetne hivatkozni a megfelelő szavak/kifejezések linkesítésével. --Korn András 2010. december 16., 01:25 (UTC)